Keine exakte Übersetzung gefunden für اختبار المستخدم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اختبار المستخدم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cálculo de la velocidad de calentamiento que ha de utilizarse en la prueba
    حساب معدل التسخين المستخدم في الاختبار
  • En la primera fase, de seis meses de duración, podrían establecerse los perfiles de los países y la interacción con los funcionarios nacionales de enlace y podría ensayarse el cuestionario a nivel de los proyectos.
    وفي المرحلة الأولى التي ستدوم ستة أشهر، يمكن تحديد السمات الاستقرائية القطرية وإقامة تفاعل مع جهات الاتصال الوطنية واختبار الاستبيان المستخدم في مرحلة المشروع.
  • g) Ensayo de la metodología propuesta con posibles usuarios en proyectos en curso seleccionados;
    (ز) اختبار المنهجية المقترحة مع مستخدمين محتملين ضمن عدد مختار من المشاريع الجارية؛
  • Abby realizó ensayos balísticos en los proyectiles que mataron a estos dos.
    قامت (آبي) بإجراء إختبارات المقذوفات على الرصاصات .المستخدمة في قتل الضحيتين
  • CREAR PERSONAJE - LOS PERSONAJES DEL BETA SIGUEN DISPONIBLES. ¿QUIERE USARLO?
    تصميم الشخصية البيانات المستخدمة في اختبار النسخة التجريبية لا تزال متوفرة هل ترغب في استخدامها؟
  • La documentación relativa a los ensayos del DIT, incluidos los resultados de los ensayos y los criterios de aceptación utilizados, se darán a conocer en el Foro de los ASR y se harán públicos a través del sitio web de la Convención Marco, según sea el caso.
    وينبغي تبادل الوثائق المتعلقة باختبار السجل، بما في ذلك نتائج الاختبارات ومعايير القبول المستخدمة، من خلال محفل الجهات التي تتولى إدارة نُظم السجلات، وسيتم تعميمها حسب الاقتضاء من خلال موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الويب.
  • El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
    وتتألف دراسة الرصد والتقدير التي أعدتها إيران من أربعة أجزاء: (أ) دراسة وبائية لتحديد حالات اضطراب الصحة العقلية الناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها؛ (ب) ودراسة نوعية للوقوف على خصائص المناطق المعرضة للخطر والسكان المتضررين المحتملين، وطبيعة مشاكل الصحة العقلية، وأساليب العلاج السابقة المستخدمة؛ (ج) واختبار سريري لتقدير تكاليف بروتوكولات العلاج وفعاليتها؛ (د) وحساب التكاليف المرتبطة بأضرار الصحة العقلية.